Numbers 27:4
LXX_WH(i)
4
G3165
ADV
μη
G1813
V-APD-3S
εξαλειφθητω
G3588
T-ASN
το
G3686
N-ASN
ονομα
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G1473
P-GP
ημων
G1537
PREP
εκ
G3319
A-GSM
μεσου
G3588
T-GSM
του
G1218
N-GSM
δημου
G846
D-GSM
αυτου
G3754
CONJ
οτι
G3364
ADV
ουκ
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G846
D-DSM
αυτω
G5207
N-NSM
υιος
G1325
V-AAD-2P
δοτε
G1473
P-DP
ημιν
G2697
N-ASF
κατασχεσιν
G1722
PREP
εν
G3319
A-DSM
μεσω
G80
N-GPM
αδελφων
G3962
N-GSM
πατρος
G1473
P-GP
ημων
IHOT(i)
(In English order)
4
H4100
למה
Why
H1639
יגרע
be done away
H8034
שׁם
should the name
H1
אבינו
of our father
H8432
מתוך
from among
H4940
משׁפחתו
his family,
H3588
כי
because
H369
אין
he hath no
H1121
לו בן
son?
H5414
תנה
Give
H272
לנו אחזה
unto us a possession
H8432
בתוך
among
H251
אחי
the brethren
H1
אבינו׃
of our father.
KJV_Cambridge(i)
4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
JuliaSmith(i)
4 Wherefore shall the name of our father be taken away from the midst of his family because there is not to him a son? Thou shalt give to us a possession in the midst of the brethren of our father.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.'
Luther1545(i)
4 Warum soll denn unsers Vaters Name unter seinem Geschlecht untergehen, ob er wohl keinen Sohn hat? Gebet uns auch ein Gut unter unsers Vaters Brüdern!
Luther1912(i)
4 Warum soll denn unsers Vaters Name unter seinem Geschlecht untergehen, weil er keinen Sohn hat? Gebt uns auch ein Gut unter unsers Vaters Brüdern!
ReinaValera(i)
4 ¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.
Indonesian(i)
4 Tetapi mengapa namanya harus hilang dari bangsa Israel hanya karena ia tidak mempunyai keturunan laki-laki? Berilah kami tanah pusaka bersama-sama dengan sanak saudara ayah kami."
ItalianRiveduta(i)
4 Perché dovrebbe il nome del padre nostro scomparire di mezzo alla sua famiglia s’egli non ebbe figliuoli? Dacci un possesso in mezzo ai fratelli di nostro padre".
Lithuanian(i)
4 Kodėl jo vardas turėtų išnykti iš jo šeimos? Ar dėl to, kad jis neturėjo sūnaus? Duokite mums paveldėjimą tarp mūsų tėvo brolių”.
Portuguese(i)
4 Por que se tiraria o nome de nosso pai dentre a sua família, por não ter tido um filho? Dai-nos possessão entre os irmãos de nosso pai.